Duration 2:40

भगवान लाई भोजन (पिण्ड), पानी (जल), दिप, फूल ले दान गरी पुजेमी पूजा गर्दा उच्चारण गर्नु होस्।

Published 19 Feb 2021

भगवान लाई भोजन (पिण्ड), पानी (जल), दिप, फूल ले दान गरी पुजेमी पूजा गर्दा उच्चारण गर्नु होस्। မြန်မာလို 👇👇👇 ဆွမ်း, ရေချမ်း, ပန်း, ဆီမီး ကပ်လှူခြင်း 🌹🌷🌺🌹🌷🌺🌹🌷🌺🌹🍂 အရဟသာဒိ, န၀ဂုဏေဟိ = အရဟံ အစရှိသော ကိုးပါးသော ဂုဏ်တော်တို့နှင့်၊ သမန္နာဂတံ = ပြည့်စုံတော်မူသော၊ နာထံ = လူ၊ နတ်တို့၏ ကိုးကွယ်ရာ ဖြစ်တော်မူသော၊ ဗုဒ္ဓံ = သက်တော်ထင်ရှင် သဗ္ဗညု မြတ်စွာဘုရားကို၊ ဥဒ္ဒိဿ = ရည်မှတ်၍၊ စေတိယဿ = ဓာတုစေတီ၊ ဓမ္မစေတီ၊ ဥဒ္ဒိဿစေတီ၊ ပရိဘောဂစေတီတော်မြတ်အား၊ [ဆွမ်းကပ်] ၀ဏ္ဏ ဂန္ဓ ရသ သမ္ပန္နံ = အဆင်း, အနံ့, အရသာနှင့် ပြည့်စုံသော၊ ဣမံ ပိဏ္ဍပါတ ခါဒနီယ ဘောဇနီယံ = ဤဆွမ်းခဲဖွယ် ဘောဇဉ် ချို, ချဉ် အရသာ အဖြာဖြာကို (လည်းကောင်း) [ရေချမ်းကပ်] သုဒ္ဓသီတလသမ္ပန္နံ၊ = သန့်ရှင်း အေးမြ ကြည်လင်လှသော ဣမံ ပါဏီယပရိဘောဇနိယံ = ဤသောက်တော်ရေ၊ သုံးဆောင်တော်ရေတို့ကို (လည်းကောင်း) [ပန်းကပ်] ၀ဏ္ဏ ဂန္ဓ သမ္ပန္နံ = အဆင်း အနံ့ နှင့် ပြည့်စုံသော၊ ဣမံ ပုပ္ပံ = ဤပန်းကို၊ [ဆီမီးကပ်] ပဘာဝဏ္ဏေဟိ = အရောင် အဆင်းတို့ဖြင့်၊ အန္ဓကာရံ = အမိုက်မှောင်ကို၊ ၀ိနာသကံ = ပယ်ဖျောက်တတ်သော၊ ဣမံ ဒီပ ဇာလံ = ဤဆီမီးလျှံကို၊ သက္ကစ္စံ = ရိုရိုသေသေ၊ ဒေမိ = နိဗ္ဗာန်ရည်မှန်း လှူဒါန်းပါ၏ အရှင်ဘုရား၊ ပူဇေမိ = နိဗ္ဗာန်ကိုမျှော် ပူဇော်ပါ၏ အရှင်ဘုရား၊ [ဆုတောင်း] မေ = တပည့်တော်၏၊ ဣဒံ ပုညံ = ဤကောင်းမှုသည်၊ အာသ၀က္ခယာ၀ဟံ = အာသဝေါတရား လေးပါးတို့၏ ကုန်ရာကုန်ကြောင်းဖြစ်သော မဂ်ဉာဏ်, ဖိုလ်ဉာဏ် မြတ်နိဗ္ဗာန်ကို ဧကန်ရောက်အောင် ရွက်ဆောင်နိုင်သည်၊ ဟောတု = ဖြစ်ပါစေသတည်း။ Credit to all Original Uploaders

Category

Show more

Comments - 1